Tlumočení

Pozor, otevřeno v novém okně. Tisk

Typy tlumočení

  • obchodní jednání, telefonní tlumočení - standardní tlumočení všeobecného charakteru
  • konsekutivní (odborné) - následné, hovořící po krátkých intervalech čeká na přetlumočení sdělené informace
  • simultánní - současné, tlumočení probíhá paralelně s mluveným slovem hovořícího (např. kabinové tlumočení na konferencích)
  • soudní - vyžaduje soudního tlumočníka jmenovaného příslučným soudem, jsou požadována pro tlumočení jednání v příomnosti úřadu (soudní jednání, u notáře, sňatek, aj.)

Základní podmínky pro provádění tlumočnických prací

Tlumočené informace
Všichni tlumočníci i překladatelé se řídí kodexem překladatelů a tlumočníků. Veškeré informace, se kterými se při tlumočení setkají, jsou považovány za přísně důvěrné.

Tlumočení
Pracovní den tlumočníka je max. 8 hodiny včetně všech přestávek, přerušení a cesty tlumočníka z místa bydliště na místo tlumočení a zpět (delší tlumočení je nutné dohodnout předem).

Pokud nebude dohodnuto jinak, zákazník poskytne tlumočníkovi s dostatečným předstihem před zahájením tlumočení písemné podklady pro přípravu (program, protokol, referáty apod.). Neobdrží-li tlumočník předem kopie věech textů, které budou na jednání čteny nebo pokud si je nebude moci ponechat až do koncce jednání, má právo čtený text odmítnout tlumočit.

Objednavatel je povinen zajistit tlumočníkovi dobré pracovní podmínky, u kabinového tlumočení pak především bezvadnou slyšitelnost a dostatek prostoru k práci.

Od tlumočníka není možné požadovat jiné práce nad rámec dohody jakými je např. zápis z jednání, písemný překlad, průvodcovské a organizační služby apod.

Při poskytnutí záznamu (písemného, magnetofonového, video apod.) je tlumočený text podle autorského zákona předmětem autorských práv poskytovatele. Požadavek poskytnutí záznamu tlumočeného textu je důležité uvést již v objednávce.

Při cestě mimo bydliště tlumočníka objednavatel tlumočníkovi hradí stravování, ubytování a dopravu. Tlumočník musí být ubytován v jednolůžkovém pokoji s příslušenstvím. Pokud není zajištěno stravování během celé akce, objednavatel hradí tlumočníkovi diety.

Stornovací podmínky

  • nejpozději 7 dnů před zahájením akce storno poplatek 20% z dohodnuté-předpokládané ceny
  • 3 dny před zahájením akce nebo v době kratší storno poplatek 50% z dohodnuté-předpokládané ceny
  • v den zahájení akce nebo během akce objednavatel uhradí dohodnutou předpokládanou cenu v plné výši